PlanètePuma.com

Forum Francophone Ford Puma
Nous sommes le Jeu 23 Nov 2017 23:16

Heures au format UTC + 1 heure




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 13 messages ]  Aller à la page 1, 2  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message: Cherche traducteur anglais
MessageMessage posté...: Mer 18 Jan 2017 21:08 
Hors ligne
Pumiste Acharné
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer 19 Mai 2010 14:23
Messages: 624
Localisation: Bischwiller (bas-rhin)
Bonjour amis pumiste, j'ai récemment fait l’acquisition d'un VVT Controller et je souhaiterais l'installer.
Mais voilà la notice est uniquement en anglais et je suis une brelle en ce qui concerne la langue de Shakespeare, et afin de m'assurer que j'ai bien tout compris je cherche quelqu'un qui pourrais m'aider dans la traduction de la notice afin d'être certain que j'ai tout pigé et ne commettre aucune bourde irréversible pour notre félin favori.

Voici le lien
https://motorsport-electronics.co.uk/st ... t-pro.html

merci d'avance pour votre aide

_________________
Le rallye n'est pas un sport. Non, c'est un art de vivre
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cherche traducteur anglais
MessageMessage posté...: Jeu 19 Jan 2017 01:24 
Hors ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar 25 Oct 2011 14:22
Messages: 3568
Localisation: Reims
Marque: Ford
Modèle: Puma 1.7L
Couleur: Gris lunaire
Année: 1999
Donne nous ce qu'il faut traduire, je me débrouille pas mal ça devrait aller !


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cherche traducteur anglais
MessageMessage posté...: Jeu 19 Jan 2017 09:23 
Hors ligne
Pumiste Acharné
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer 19 Mai 2010 14:23
Messages: 624
Localisation: Bischwiller (bas-rhin)
ok je vais faire ça ce soir ou demain, mais c'est vraiment plus pour me conforter dans ma compréhension qu'autre chose

_________________
Le rallye n'est pas un sport. Non, c'est un art de vivre
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cherche traducteur anglais
MessageMessage posté...: Lun 23 Jan 2017 11:53 
Hors ligne
Pumiste Acharné
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer 19 Mai 2010 14:23
Messages: 624
Localisation: Bischwiller (bas-rhin)
Hello voici les parties ou j'ai des doutes sur mes traductions

MOUNTING OF THE VVT PRO™ UNIT

The VVT Pro™ unit is supplied in an aluminium case. It is best practice to mount the unit away from areas where it could become wet or overheated, as this will ensure longevity.
Most users generally mount the unit using sticky back Velcro pads to allow for easy removal, though a hard mounting bracketing kit can be supplied if required.
The case itself does not need to be earthed, and so can be mounted to painted/non-metallic surfaces.

GENERAL WIRING

Although the VVT Pro™ has been designed using the very latest noise-immune practices and components, it is still important to follow these basic, commonly accepted wiring principles when wiring/routing the wiring loom:
 Keep the VVT Pro™ unit and crank/cam sensor wiring as far from the HT system as sensibly possible (HT leads, Coil Pack and Plugs). Around 500mm (rarely as much is needed in practice) spacing is more than adequate.
 Ensure no wires run where chafing or heat are likely to damage them. If passing through a bulkhead be sure to use grommets where required.
 Ensure no wires are under stress or undue tension.
 Always use suitable shielded cable for crank/cam sensor wiring.
 Ensure any ground/earth wires are of a strong connection to the chassis.
 Always solder and heat-shrink wiring where possible. Bullet connectors and Scotch-Locks are not the best practices to ensure longevity, and are often sources of reliability issues.

_________________
Le rallye n'est pas un sport. Non, c'est un art de vivre
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cherche traducteur anglais
MessageMessage posté...: Lun 23 Jan 2017 11:54 
Hors ligne
Pumiste Acharné
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer 19 Mai 2010 14:23
Messages: 624
Localisation: Bischwiller (bas-rhin)
CONNECTIONS TO THE FORD ST170 & PUMA 1.7 ENGINE

For the crank and cam sensor connections to Ford ST170 Zetec (“Duratec”) and PUMA 1.7, simply connect in-line the crank and cam position sensor wiring as shown in the diagrams. Note that the cam and crank wires in V1 of the VVTPro are polarity dependant. Simply put, if the diagnostic LED indicates that a channel is not working, swap the wires for that sensor and this should resolve the issue.
Next power the VVT solenoid from an ignition switched live on pin one, and connect the other pin to the blue wire (pin 9) on the VVT Pro:


OF THE THROTTLE POSITION SENSOR (TPS 3D MODE)

The throttle position sensor (TPS) is used to tell the VVT Pro™ the current throttle position. It should be of a three wire variety (as in most OEM cases and also if supplied by us.)
First, we must determine what the connections are on your TPS. As a guide, generally, the middle connection is the TPS signal, but follows this simple guide below to ensure you make the right connections:
1) Set your multi-meter to measure resistance in the order of 1 or 2 Mega-Ohms.
2) Connect it to two of the connections on the TPS sensor
3) Sweep the throttle slowly from CLOSED to OPEN, whilst watching the resistance reading.
If the reading on the multi-meter stays the same, then you have found the GROUND and TPS VOLTAGE REFERENCE wires, although we do not yet know which is which.
If the reading starts HIGH, and then REDUCES, then you are connected with the TPS SIGNAL wire and TPS VOLTAGE REFERNECE wires, although we do not yet know which is which.
If the reading starts LOW and INCREASES then you are connected with the TPS SIGNAL and the GROUND connection, although we do not yet know which is which.
By changing the pins that you are taking the readings from and going back to step three, you will eventually be able to mark each wire with GROUND, TPS SIGNAL and TPS VOLTAGE REFERENCE.

Merci d'avance

_________________
Le rallye n'est pas un sport. Non, c'est un art de vivre
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cherche traducteur anglais
MessageMessage posté...: Lun 23 Jan 2017 21:26 
Hors ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar 25 Oct 2011 14:22
Messages: 3568
Localisation: Reims
Marque: Ford
Modèle: Puma 1.7L
Couleur: Gris lunaire
Année: 1999
MOUNTING OF THE VVT PRO™ UNIT

The VVT Pro™ unit is supplied in an aluminium case. It is best practice to mount the unit away from areas where it could become wet or overheated, as this will ensure longevity.
Most users generally mount the unit using sticky back Velcro pads to allow for easy removal, though a hard mounting bracketing kit can be supplied if required.
The case itself does not need to be earthed, and so can be mounted to painted/non-metallic surfaces.
Le VVT Pro est livré dans une coque en alu. Il est préférable de monter le boitier à l'écart des zones où il pourrait être mouillé ou surchauffé, cela réduirait sa durée de vie.
La plupart des utilisateurs monte généralement le boitier avec des autocollants velcro afin de pouvoir le retirer facilement, un kit support en dur peut être expédié si besoin.
La coque en elle-même n'a pas besoin d'être reliée à la terre, donc elle peut être montée sur des sufaces peintes/non métalliques.


GENERAL WIRING

Although the VVT Pro™ has been designed using the very latest noise-immune practices and components, it is still important to follow these basic, commonly accepted wiring principles when wiring/routing the wiring loom:
 Keep the VVT Pro™ unit and crank/cam sensor wiring as far from the HT system as sensibly possible (HT leads, Coil Pack and Plugs). Around 500mm (rarely as much is needed in practice) spacing is more than adequate.
 Ensure no wires run where chafing or heat are likely to damage them. If passing through a bulkhead be sure to use grommets where required.
 Ensure no wires are under stress or undue tension.
 Always use suitable shielded cable for crank/cam sensor wiring.
 Ensure any ground/earth wires are of a strong connection to the chassis.
 Always solder and heat-shrink wiring where possible. Bullet connectors and Scotch-Locks are not the best practices to ensure longevity, and are often sources of reliability issues.
Bien que le VVT Pro a été construit avec les derniers composants anti-bruit, il est important de suivre ces règles de base, durant le câblage :
- Garder le boitier VVT et le cable de capteur de cames aussi loin que possible du système d'allumage (bougies, bobine et cables HT). Une distance de 500mm (rarement besoin d'autant d'espace) est plus qu'adéquate.
- S'assurer qu'aucun câble ne subit de friction ou de chaleur qui pourrait l'endommager. Si il passe dans une cloison (gaine je pense), assurer vous d'utiliser des oeillets (passe-fil ou bague isolante) quand il y a besoin.
- S'assurer qu'aucun câble n'est trop tendu ou trop lâche.
- Toujours utiliser des câbles renforcés adaptés pour le câble de capteur de cames.
- S'assurer que tous les fils de masse sont solidement connectés au chassis.
- Toujours souder et thermorétracter le câblage si possible. Les connecteurs Bullet et Scotch-Locks (je sais pas si ça se traduit mais tu as les images sur google :wink: ) ne sont pas la meilleure façon d'assurer la longévité, et sont souvent source de problème de fiabilité.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cherche traducteur anglais
MessageMessage posté...: Lun 23 Jan 2017 22:15 
Hors ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar 25 Oct 2011 14:22
Messages: 3568
Localisation: Reims
Marque: Ford
Modèle: Puma 1.7L
Couleur: Gris lunaire
Année: 1999
CONNECTIONS TO THE FORD ST170 & PUMA 1.7 ENGINE

For the crank and cam sensor connections to Ford ST170 Zetec (“Duratec”) and PUMA 1.7, simply connect in-line the crank and cam position sensor wiring as shown in the diagrams. Note that the cam and crank wires in V1 of the VVTPro are polarity dependant. Simply put, if the diagnostic LED indicates that a channel is not working, swap the wires for that sensor and this should resolve the issue.
Next power the VVT solenoid from an ignition switched live on pin one, and connect the other pin to the blue wire (pin 9) on the VVT Pro:
Pour la connexion du capteur de cames sur ST170 ou Puma 1.7, simplement connecter le câble comme montré sur le diagramme. Notez que le câble de capteur de cames dans la V1 du VVT a une polarité. Branchez-le, si le voyant moteur s'allume, inversez les fils et cela devrait résoudre le problème.
Ensuite alimentez le solenoid du VVT sur un allumage commuté en direct sur la broche 1, connectez l'autre broche au fil bleu (broche 9) sur le VVT.


OF THE THROTTLE POSITION SENSOR (TPS 3D MODE)

The throttle position sensor (TPS) is used to tell the VVT Pro™ the current throttle position. It should be of a three wire variety (as in most OEM cases and also if supplied by us.)
First, we must determine what the connections are on your TPS. As a guide, generally, the middle connection is the TPS signal, but follows this simple guide below to ensure you make the right connections:
1) Set your multi-meter to measure resistance in the order of 1 or 2 Mega-Ohms.
2) Connect it to two of the connections on the TPS sensor
3) Sweep the throttle slowly from CLOSED to OPEN, whilst watching the resistance reading.
If the reading on the multi-meter stays the same, then you have found the GROUND and TPS VOLTAGE REFERENCE wires, although we do not yet know which is which.
If the reading starts HIGH, and then REDUCES, then you are connected with the TPS SIGNAL wire and TPS VOLTAGE REFERNECE wires, although we do not yet know which is which.
If the reading starts LOW and INCREASES then you are connected with the TPS SIGNAL and the GROUND connection, although we do not yet know which is which.
By changing the pins that you are taking the readings from and going back to step three, you will eventually be able to mark each wire with GROUND, TPS SIGNAL and TPS VOLTAGE REFERENCE.
Le capteur de position papillon (TPS) sert à informer le VVT de la position du papillon. Il devrait être composé de 3 fils (comme la plupart des boitiers, également ceux que nous fournissons).
Premièrement, nous devons déterminer quelles sont les connections de votre TPS. Pour guider, générallement, la connexion du milieu est le signal du TPS, mais suivez ce guide simple ci-dessous pour vous assurer de faire les bons branchements :
1) Réglez votre multimètre pour mesurer la resistance d'environ 1 ou 2 mega ohms.
2) Connectez-le à 2 des connexions de la sonde TPS
3) Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur (de FERMÉ à OUVERT), en regardant la résistance sur le multimètre.
Si la valeur sur le multimètre reste la même, alors vous avez trouvé la MASSE et le câble VOLTAGE REFERENCE du TPS, même si on ne sait pas encore lequel est lequel.
Si la valeur commence haut, et puis descend, alors vous êtes sur le câble signal TPS et le câble VOLTAGE REFERENCE du TPS, même si on ne sait pas encore lequel est lequel.
Si la valeur commence bas puis augmente, alors vous êtes sur le câble signal TPS et la masse, même si on ne sait pas encore lequel est lequel.
En changeant les broches sur lesquelles vous prenez les valeurs et en retournant à l'étape 3, vous serez capable de repérer chaque fil MASSE, TPS SIGNAL et VOLTAGE REFERENCE du TPS.



Voilà ça reste relativement approximatif par moment mais j'espère que ça t'aidera à t'y retrouver !
N'hésite pas à me dire si tu vois des choses qui te paraissent étranges, je regarderai si j'ai bien utilisé le bon terme, mais normalement c'est propre :roll: :mrgreen:
Bon courage ! :wink:


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cherche traducteur anglais
MessageMessage posté...: Mar 24 Jan 2017 14:56 
Hors ligne
Pumiste Acharné
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer 19 Mai 2010 14:23
Messages: 624
Localisation: Bischwiller (bas-rhin)
Merci pour ces traduction, au final je me rends compte que je ne suis pas si mauvais que ça en Anglais.

Bon après c'est vrai que la dernière partie j'ai pas tout compris en traduisant, maintenant c'est plus clair, et ca va m'aider
et en cas de soucis je reviendrais te voir....

_________________
Le rallye n'est pas un sport. Non, c'est un art de vivre
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cherche traducteur anglais
MessageMessage posté...: Mar 24 Jan 2017 18:44 
Hors ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar 25 Oct 2011 14:22
Messages: 3568
Localisation: Reims
Marque: Ford
Modèle: Puma 1.7L
Couleur: Gris lunaire
Année: 1999
Impeccable ! :wink:

Oui le texte se traduit assez bien mais il y a un peu de vocabulaire spécifique et surtout des termes mécanique auto à retrouver quoi... :euuuh:


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cherche traducteur anglais
MessageMessage posté...: Mer 25 Jan 2017 12:04 
Hors ligne
Pumiste Acharné
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer 19 Mai 2010 14:23
Messages: 624
Localisation: Bischwiller (bas-rhin)
oui le texte est effectivement assez facile a traduire, mais mon technique est pas terrible

_________________
Le rallye n'est pas un sport. Non, c'est un art de vivre
Image


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 13 messages ]  Aller à la page 1, 2  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers

Rechercher:
Aller à:  
Développé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction par phpBB-fr.com